Translation Assessment of Air Travel Safety Instructions: Middle East Airlines Instructions Video as a Model

Authors

  • Sura Jarjis Wadeea

DOI:

https://doi.org/10.31272/jae.i144.1242

Keywords:

Pre-flight safety demonstration, translation assessment, passengers, translation methods, safety instructions

Abstract

This section should include a succinct, self-contained and powerful statement that describes the main objective of the study. The abstract of one paragraph length should not contain formulas and references, it should occupy the first page and includes the following items: Brief background on the research topic, problem statement (if exists), research objective, methods and tools used in the research and major results, an abstract summarizing the content of the paper of no more than 250 words. A good abstract is precise and honest, can stand alone, uses no technical jargon and is specific. (Size line 11, Time Now Roman and Italic).

Downloads

Download data is not yet available.

References

Badrinarayanan, M, K & Sindhu. (2023). A Study on The Pre-Flight Safety Demonstration. Chem. Bull. 12(10), 10817-1084.

Bae, J.-H.; Park, J.-W. Research into Individual Factors Affecting Safety within Airport Subsidiaries. Sustainability 2021, 13, 5219.

Burdett, H. M., & Grant, R. L. (2010). Passenger understanding of hand baggage retrieval during emergency evacuation. Paper presented at the The Sixth International Fire & Cabin Safety Research Conference, New Jersey, USA.

Chang, Y.H.; Yang, H.H. Cabin safety and emergency evacuation: Passenger experience of flight CI-120 accident. Accid. Anal.

Finlay, M. (2023). Onboard Safety Demonstrations: Which Languages Must They Be Conducted In?. https://simpleflying.com/onboard-safety-demostrations-languages-guide/

Lim, J.L.; Han, J.H.; Lee, H.C. A study on the improvement plan of the safety management system in the air transportation industry. J. Korean Soc. Aviat. Manag. 2015, 13, 55–76.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1958/2000). A Methodology for Translation. [An excerpt from Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation, trans. And eds. J. C. Sager & M.-J. Hamel, Amsterdam: John Benjamins, 1995, first published in 1958 as Stylistique comparée du français et de l’anglais. Méthode de traduction] In L. Venuti (Ed.), The Translation Studies Reader (pp. 84–93). London: Routledge

Downloads

Published

2024-07-25

How to Cite

Translation Assessment of Air Travel Safety Instructions: Middle East Airlines Instructions Video as a Model. (2024). Journal of Administration and Economics, 49(144), 92-97. https://doi.org/10.31272/jae.i144.1242

Similar Articles

1-10 of 310

You may also start an advanced similarity search for this article.